angela Shangri-La
oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato wo
It's probably fine to be foolish
For the traces of our dreams
sayonara aoki hibi yo
Goodbye, days of blue
nagare ni mi wo makase
itsuka otona ni natte yuki
Is entrusting oneself to the flow,
To become an adult someday,
sukoshi zutsu yogorete yuku koto nano
jikushita kajitsu dake erabarete
A process of getting dirty little by little?
Only those ripe fruits are chosen
NAIFU de sakarete
nomikomareru mae ni
And cut by a knife
Before they can be understood
bokura wa mezashita Shangri-La
yokubo ga osaekirezuni
The utopia we've set our eyes on
Without suppressing our desires
kuusou ni mamireta
jiyuu wo motome tsuzuketa
And with our fantasies smeared
We continued to wish for freedom
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuen sa
We probably can say it now
That our paradise's here
sayonara aoki hibi yo
Goodbye, days of blue
taisetsuna nanika wo
fumidai ni shite made mo
We once wanted to use something important
ichiban takai ringo tsukamitakatta
makushite kara kizuku toutoi mono
As a stepping stone to reach that highest apple
But we only realized how valuable it was
After it was lost
osanai bokura wa matohazure darakesa
All because we lost focus due to our youth
michitarita hibi no seiatsu wa
joucho fuantei ni naru
The suppression of our days of content
Made our emotions unstable
kizu wo otte demo
habatakitai to negau yo
Even if we have to carry the pain
We wanted to flap our wings
oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato wo
It's probably fine to be foolish
For the traces of our dreams
sayonara aoki hibi yo
Goodbye, days of blue
kagayaku sora wa mujakisa wo
yosooi subete wo shitteita
We knew, that the brilliant sky
Would equip us with innocence
bokura wa mezashita Shangri-La
yokubo ga osaekirezuni
The utopia we've set our eyes on
Without suppressing our desires
kuusou ni mamireta
jiyuu wo motome tsuzuketa
And with our fantasies smeared
We continued to wish for freedom
kyori wo oita koso
jibun no mono to sou shiru
We'll surely understand ourselves more
If we stand back to look
mijukuna kokoro wa
sore sae wakaranai mama
Our unripe heart didn't even understand that
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuen sa
We probably can say it now
That our paradise's here
sayonara aoki hibi yo
Goodbye, days of blue