| |
|
20 ans |
|
A demain sur la Lune |
|
À demain sur la lune |
|
À vot' bon cœur |
|
Alla grande |
|
Alleen voor jou |
|
Alors.....reviens moi |
|
Amo |
|
Amour perdu |
|
Arroyo de mi infancia |
|
Au Café du Temps Perdu |
|
Ballade à la pluie |
|
Bonsaï |
|
Brutta notte |
|
Cade la neve |
|
Cantero |
|
Car je veux |
|
Cara Italia |
|
Ce George(s) (feat. Olivia Ruiz) |
|
Ce sera toi |
|
Com'ero vecchio |
|
Comme toujours |
|
Como las rosas |
|
Crier ton nom |
|
Dans le vert de ses yeux |
|
Die schönen Damen |
|
Douceur |
|
Eine Locke von deinem Haar |
|
El anuncio |
|
El tiempo se detiene |
|
Ella |
|
Elle |
|
Elle m'ensoleille |
|
En bandolera |
|
En blue jeans et blouson d'cuir |
|
Era una linda flor |
|
Es mi vida |
|
Et le temps s'arrêtait |
|
Et t'oublier |
|
Étrange |
|
Ève de mon rêve |
|
F... comme femme |
|
Fais toi croquemort |
|
Femme aux yeux d'amour |
|
Fleur |
|
Fumée blonde |
|
Gestatten Sie, Monsieur |
|
Ich muss wieder lernen, die Rosen zu sehen |
|
Inch allah |
|
Intorno a te c'è musica |
|
J'ai raté le coche |
|
J'ai tant de rêves dans mes bagages |
|
J'aime |
|
J'aime une fleur |
|
J'avais oublié que les roses sont roses |
|
Je t'aimais (inédit de 1966) |
|
Je te dois |
|
J'plaisantais |
|
J'te lache plus |
|
Komm' in mein Boot |
|
La Couleur du vent |
|
La mia vita |
|
La notte |
|
Là où mon cœur me porte |
|
La Part de l'ange |
|
Lâche pas ton rêve |
|
Laissons dire |
|
L'amour te ressemble |
|
Le Barbu sans barbe |
|
Le Bien que tu me fais |
|
Le Féminin sacré |
|
Le futur n'existe pas |
|
Le neon |
|
Le néon |
|
Le ruisseau de mon enfance |
|
Le Ruisseau de mon enfance (feat. Raphaël) |
|
Le train va |
|
Lei |
|
Les Belles Dames |
|
Les Collines de Rabiah |
|
Libertà |
|
Lola |
|
Lontano |
|
Louise |
|
Ma tête |
|
Mädchen, wildes Mädchen |
|
Maintenant ou jamais |
|
Mañana en la luna |
|
Mare |
|
Mari modèle |
|
Marie la mer |
|
Matilda |
|
Mi gran noche |
|
Mille ans déjà |
|
Mis manos en tu cintura |
|
Mon agenda (Comment veux-tu que je t'oublie ?) |
|
Mon douloureux orient |
|
Mon pays |
|
Mon voisin sur la lune |
|
Mourir dans tes bras |
|
Nada que hacer |
|
Ne t'en va pas |
|
N'est-ce pas merveilleux |
|
Notre roman |
|
Nuestra novela |
|
Ô monde |
|
On n'peut pas s'quitter |
|
Oui la mer a berçé tant d'amours |
|
Oui, la mer a bercé tant d'amour dans le creux de ses vagues le temps d'un été |
|
Par les temps qui courent |
|
Pauvre Verlaine |
|
Pendant que tu dors |
|
Pequeña felicidad |
|
Perduto amore |
|
Perlen-Silber-Gold, Madame |
|
Petit bonheur |
|
Plus fort que le temps |
|
Pomme et cie |
|
Porque yo quiero |
|
Quand tu reviendras |
|
Que serais-je sans toi |
|
Quiero |
|
Retiens la nuit |
|
Sans toi ma mie |
|
Sans Toi Mamie |
|
Sans toi, ma mie |
|
Sei ancora di più |
|
Sei qui con me |
|
She was an angel |
|
Si jamais |
|
Solo |
|
Tant d'amour qui se perd |
|
Toi et moi, jour après jour |
|
Toi ma nébuleuse |
|
Ton nom |
|
Toutes seules |
|
Tu nombre |
|
Un air en fa mineur |
|
Un mechon de tu cabello |
|
Un mechón de tus cabellos |
|
Una lágrima en las nubes |
|
Une mèche de cheveux |
|
Une mêche de cheveux |
|
Va mon bateau |
|
Valse d'été |
|
Vers toi |
|
Viens ma brune |
|
Vikinga |
|
Vivir |
|
Vous permettez monsieur ? |
|
Vous permettez, monsieur |
|
Vous permettez, monsieur ? |
|
Yo te ofrezco |
|
Zanzibar |
|
Zigeuner zieh'n vorbei |
|
雪が降る |