| |
|
10 Кубков (пер. М. Гаспарова) |
|
A Lieta Vita (Gastoldy XVI) |
|
A Virgen madre (Spain, XIII) |
|
Al`entrada del tens clar (France, XII) |
|
Al`entrada del tens clar (France, XIII) |
|
Armenia (Armenia, trad.) |
|
Bourdon (Черевко) |
|
Branle de chevaux (France, XVI) |
|
Bretonne Dance (Bretonne Trad.) |
|
Cantiga (Cantigas de Santa Maria, XIII) |
|
Cantiga 259 (Spain, XIII) |
|
Cantiga 292 (Spain, XIII) |
|
Canzone (Ital. Anon. XV) |
|
Catkanei (Valentin Hausmann, XVI) |
|
Celtic Rhapsody (Irish Trad.) |
|
Chanconeta Tedescha (trad.) |
|
Chanson (Gauselm Faidit, + ca. 1220) |
|
Chanson (Gauselm Faidit, +ca.1220) |
|
Como poden (CSM, XIII) |
|
Cuncti simus (Llibre Vermell, XIV) |
|
Cuncti simus (Spain, anon. XIV) |
|
Czaldy-Waldy (anon. XIV) |
|
Debka #2 (Macedonia, traditional) |
|
Dies iam laetitiae (Chechia, XV) |
|
Dietki mlade i stare (Chechia, XV) |
|
Domino (Franc. anon. XIII) |
|
Douce dame jolie (G. de Machaut, XIV) |
|
Douce Dame Jolie (Machaut, 1300-1377) |
|
Ductia #1 (anon. XIII) |
|
Ductia #2 (anon. XIII) |
|
En mai au douz tens nouvel (France, XIII) |
|
Es War Einmal Ein Madchen |
|
Es war einmal ein Madchen (anon. XVI) |
|
Fulget dies celebris (Germany, XII) |
|
Greensleeves (аранжировка английской мелодии XVI в. Д. Черевко) |
|
Gyponis (Greece, trad) |
|
In gotes Namen fara wir (Lutheran choral) |
|
In Taberna (Germany, anon. XIII) |
|
In Taberna (Germany, XIII) |
|
Irish Air (Irish Trad.) |
|
Ja nus hons pris (Richard I, 1157-1199) |
|
Janny Picks Pears (Engl. Trad.) |
|
Kalenda Maya (Raimbaut de Vaqueriras, +ca. 1202) |
|
Kalenda Maya (Vaqueiras, + ca. 1202) |
|
Kyprida (Cyprus, trad.) |
|
La Estampie real #6 (anon. XIII) |
|
La Manfredina - La Rotta (XIV) |
|
La quinte estampie royal (anon. XIII) |
|
La quinte Estampie Royal (France, anon. XIII) |
|
La Rotta (Italy, XIV) |
|
La septime estampie royal (France, XIII) |
|
La Seste Estampie Royal (Franc. Anon. XIII) |
|
Lady Carrie Dance (Engl. Anon. XVI) |
|
Lady Carrie Dance (England, anon. XVI) |
|
Lamento di Tristano - La Rotta |
|
Lila colores (Spain, trad.) |
|
Lila Colores (Spain, traditional) |
|
Lord Mayo (Irish Trad.) |
|
Los bilbilicos (Spain, XV) |
|
Lot set gotxs (Llibre Vermell, XIV) |
|
Love in a Gleen (Forbess) |
|
Maravillosos et piadosos (CSM, XIII) |
|
Miragres Fremosos (CSM, XIII) |
|
Nevestinko oro (Macedonia, trad.) |
|
Nikriz Persev (Turkey, traditional) |
|
Null ome per ren (CSM, XIII) |
|
Null ome per ren (Spain, anon. XIII) |
|
Packington`s Pound (England, XVI) |
|
Palästina Lied (instrumental) |
|
Palästina Lied (Vogelweide, 1170 - 1230) |
|
Pase el aqua (Spain, anon. XVI) |
|
Pase el aqua (Spain, XVI) |
|
Pibroch (Irish Trad.) |
|
Pipe and Drum (W. Byrd XVI) |
|
Polorum Regina (Spain, anon. XIV) |
|
Polorum Regina (Span. cantiga) |
|
Ponce (It. anon. XIV) |
|
Ponce (Ital. Anon. XV) |
|
Prendes I Garde (Guillaume d`Amiens, XII) |
|
Prolog (Span. cantiga XIII) |
|
Qen serve Santa Maria / Epilog (Span. cantiga) |
|
Rufty-Tufty (Engl. Anon. XIV) |
|
Saltarello #2 (It. anon. XIV) |
|
Saltarello #3 (It. anon. XIV) |
|
Saltarello #3 (Ital. Anon. XIV) |
|
Saltarello #4 (It. anon. XIV) |
|
Saltarello (Italy, anon. XIV) |
|
Schirazula Marazula (anon. XVI) |
|
Se Je Souspir (Guillaume De Machaut XIV) |
|
Si ti sum (Italy, anon. XVI) |
|
Si ti sum (Italy, XVI) |
|
Sikkinis (Greece, trad) |
|
Sommerkanon (Engl. Anon. XIII) |
|
Summer is icumen (England, anon. XII) |
|
Tourdion (Franc. anon.) |
|
Trotto (It. anon. XIV) |
|
Trotto (Ital. Anon. XIV) |
|
Ungaresca (trad.) |
|
Viadeira (Cerveri de Girona, XII) |
|
Virelai (De Machaut) |
|
Virelai (G. de Machaut, 1300 - 1377) |
|
Выбор Дерева (Черевко) |
|
Двое На Одного (Черевко) |
|
Десять кубков (из мюнхенской рукописи) |
|
Жареный лебедь (Germany, XIII) |
|
Застольная песня (Germany, XIII) |
|
Искушение Монаха Франтишека (Черевко) |