| |
|
A boszorkány |
|
A habozó türelmetlen |
|
A késértet |
|
A legszebb asszonynak |
|
A pokol dudása |
|
Add már, uram, az esőt! |
|
Ágról-ágra / From Branch to Branch (Hungarian) |
|
Akrostichon |
|
Áldás |
|
Áll a kapun |
|
Altató / Lullaby (Hungarian and Melanesian) |
|
Amerika |
|
Anyám, anyám |
|
Anyám, anyám, édesanyám |
|
Az elérhetetlen férfi |
|
Az élet megy tovább |
|
Az élet megy tovább (instrumentális) |
|
Az én piros vérem |
|
Az Ideal |
|
Az oktalan |
|
Az ördög meg a vén dög |
|
Baba |
|
Búcsú Denisetűl, férjezett Lady Kenneth-tűl |
|
Christinkához |
|
Csillagtalan setét éjjel |
|
Dall |
|
Daloljatok egy kicsit! |
|
Denisenek és Josónak |
|
Devla / Gypsy God (Transylvanian Gypsy) |
|
Die taube Priorissa |
|
Doromb-boy (Hungarian Gypsy) |
|
Ébredés |
|
Eggy lovász fihoz |
|
Elment a madárka |
|
Emlék |
|
Énmellettem elaludni nem lehet |
|
Epistola ennen magamhoz |
|
Észosztó nagy szájhős |
|
Finding the Path |
|
For Philip S. |
|
Fragmentum |
|
Frantzúz leçon közepett |
|
Gabónak, kisebb édes Ötsémnek |
|
Gizikém |
|
Gyí, lovacskám! |
|
Hajnal / In the Morn (Hungarian) |
|
Hajnali séta / Ahány rózsa annyi szál |
|
Hallgatóim |
|
Három árva |
|
Hegyezd füled / Listen, Friend (Hungarian) |
|
Hold |
|
Holnap se lesz semmi |
|
Hoppá |
|
I'm Happy |
|
Induljunk útnak... |
|
Invocatio |
|
Ius ultimae noctis |
|
Jazzklub (Koktélzongora, Alagút a pokolba) |
|
Josó neviben Christinának |
|
Kastélyének |
|
Katitzához keserűségemben |
|
Kéretlen tanácsok I. |
|
Ketten a hegyen / Echo on the Mountain (Bulgarian) |
|
Klavier Studium |
|
Lábam alá hosszú utat |
|
Laci bátyám |
|
Levél cousinomnak Ujhelre |
|
Lovas dal |
|
Lover Man |
|
Lüktetés / Heartbeats (Bulgarian) |
|
Macskatangó |
|
Madárkám, ki járt itt? |
|
Mamo csitté |
|
Megáll az idő |
|
Megmondók |
|
Mézesszívek |
|
Mi vagyunk a rózsák |
|
Mindenkinek kurv'anyja |
|
Minutes volantes III. |
|
Minutes volantes IV. |
|
My Love Is Your Love |
|
Nagy utazás |
|
Ne csicseréssz / Don't Whistle (Hungarian) |
|
Nehogy kiszaladjanak |
|
Nem leszek a játékszered |
|
Nina néném |
|
Ninon testvér néném Souvenir Albumába |
|
Panaszos nők háza (Szüzek beszéde, Vénlányok beszéde) |
|
Part-Time Lover |
|
Patak parttyán |
|
Patak Parttyán (Hungarian) |
|
Pey-Dabadi (Hungarian Gypsy) |
|
Psyché confessioja |
|
Rikoltok / Sparrow's Song (Hungarian) |
|
Rózsa |
|
Sáros-Pataki polgár leány |
|
Sáros-Pataki polgár leány (Hungarian) |
|
Schlaflied |
|
Semmi |
|
Sírfeliratom 20-dik születés napomra |
|
Sofia Express |
|
Strahlensplitter |
|
Szelence / The Precious Box (Persian) |
|
Szép szemű szeretőm |
|
Szépen veri az eső a virágot |
|
Szőke Anni balladája |
|
Szól a kakas már |
|
Szózat Katitzához a férfiak ügyiben |
|
Szózat Katitzához a férfiak ügyiben (Hungarian) |
|
Szülésdal |
|
Tánc / Dance (Romanian) |
|
Tarantella |
|
Tata nótája |
|
Tépem, tépem... |
|
Tiketike |
|
Tükör előtt |
|
Tzigán dallok magyarittva I. |
|
Tzigán dallok magyarittva IV. |
|
Úgy elmegyek rózsám |
|
Undorító hangom van nekem |
|
Utánam a vízözön |
|
Úton / On the Road (Bulgarian) |
|
Venus és Mars |