Howard Shore The Fighting Uruk-Hai

Ai! laurië lantar lassi súrinen, Ah! like gold fall the leaves in the wind,
yéni únótimë ve rámar aldaron! long years numberless as the wings of trees!
Yéni ve lintë yuldar avánier The long years have passed like swift draughts
mi oromardi lissë-miruvóreva of the sweet mead in lofty halls
Andúnë pella, Vardo tellumar beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
nu luini yassen tintilar i eleni wherein the stars tremble
ómaryo airetári-lírinen. in the voice of her song, holy and queenly.
Sí man i yulma nin enquantuva? Who now shall refill the cup for me?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
ve fanyar máryat Elentári ortanë fromMount Everwhite has uplifted her hands like clouds
ar ilyë tier undulávë lumbulë and all paths are drowned deep in shadow;
ar sindanóriello caita mornië and out of a grey country darkness lies
i falmalinnar imbë met, on the foaming waves between us,
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë. and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! Now lost, lost to those of the East is Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar! Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
Nai elyë hiruva! Namárië! Maybe even thou shalt find it! Farewell!


Et Eärello Endorenna utúlien. Out of the Great Sea to Middle-earth I am come.
Sinome maruvan ar Hildinyar tenn’ In this place I will abide, and my heirs, unto the ending
Ambar-metta! of the world!