L'Arc~en~Ciel winter fall

Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
Atarashii kisetsu wo hakobu
Kobore dashita te no hira no yuki wa
Hakanaku kirameite

Irozuki hajimeta machi
Ki zukeba noriokureta mitai
Me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo
Ima demo atatakaku kanjite iru

Setsugen no daichi ni futari kiri no toiki ga mau
Tsunaida yubisaki ni
Taisetsu na kimochi wo oboeta yo

Kake dasu sekai ni kokoro ubawarete
Mujaki na hitomi ni yureru
Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
Boku wa eien wo negatta

Kanojo ga mitsumete ita
Madobe ni okareta garasu zaiku
Toumei na yuki no kesshou no kagayaki wo
Omowasete wa setsunaku kasanaru

Kokoro no rasen yori samayoitsuzukeru boku ni
Ayamachi wa totsuzen me no mae wo fusaide
Azawarau

Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
Atarashii kisetsu wo hakobu
Ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa
Mienai tameiki wo ukabeta

Sobietatsu sora kakomarete
Furueru kata wo iyasenai
Kogoeru kumo ni oowarete
Shiran kao de moeru taiyou

Seijaku no kanata ni kegarenai kimi wo mitsume
Ososugita kotoba wa mou todokanai ne
Miserare

Kake dasu sekai ni kokoro ubawarete
Mujaki na hitomi ni yureru
Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
Pieces of you, pieces of you
Lie in me inches deep

Masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
Odayaka na hizashi no naka de
Boku wa naku shita omokage
Sagashite shimau kedo
Haru no otozure wo matteru

Sobietatsu sora kakomarete
Shiran kao de moeru taiyou

-----------------------------------------------------

真白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ
こぼれだした手の平の雪は儚くきらめいた

色づきはじめた街
気づけば乗り遅れたみたい
目を閉じた僕は冬の冷たさを
今でも暖かく感じている

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ

駆けだす世界に心奪われて
無邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
僕は永遠を願った

彼女が見つめていた
窓辺に置かれたガラス細工
透明な雪の結晶の輝きを
思わせては切なく重なる

心の螺旋よりさまよい続ける僕に
過ちは突然目の前をふさいであざ笑う

真白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ
今も胸に降り積もる思い眺めては
見えないため息を浮かべた

そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を癒せない
こごえる雲に覆われて しらん顔でもえる太陽

静寂の彼方に汚れない君を見つめ
遅すぎた言葉はもう届かないね

魅せられ 駆けだす世界に心奪われて
無邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
pieces of you pieces of you
lie in me inches deep
真白な時に君はさらわれて
穏やかな日差しの中で
僕は失くした面影探してしまうけど
春の訪れを待ってる

そびえたつ空囲まれて しらん顔でもえる太陽




=====================================
ENGLISH
=====================================


A pure white time is invited by the wind
To transport a new season
The snow piled up on the palms of my hands twinkles for but a moment

When I noticed the city had begun to change color
I looked like I was taken by surprise
With my eyes closed, in the bitter cold of winter
Even now I'm feeling warm

The breath of the couple flutters about in the field of snow
They remembered the precious feeling as they touched fingers

My heart was taken by the world that slipped out
Wavering in your innocent eyes
Because the downpouring snow gently covers my smile
I wished for an eternity

I was gazing at her
A work of glass placed on the window
Reminds her of the brightness of a clear crystal of snow
The memories painfully piled up

As I continue to wander about the spirals of her heart
A wrong turn blocks the way before my eyes suddenly, ridiculing me

A pure white time is invited by the wind
To transport a new season
The scene of thoughts laying thick in my heart even now
I let out a breath so I couldn't see it

Surrounded by the towering sky, I can't help my shivering shoulders
Obscured by a freezing cloud, the sun burned with indifference

I gaze at you, unblemished, on the other side of the silence
I guess the words I should have already said won't reach you now

Enchanted, my heart was taken by the world that slipped out
Wavering in your innocent eyes
Because the downpouring snow gently covers my smile
pieces of you, pieces of you
lie in me inches deep
A pure white time is invited by the wind
In the middle of a gentle ray of sun
Though I've stopped searching for remnants of what I've lost
I still await the coming of spring

Obscured by a freezing cloud, the sun burned with indifference