Dulce Pontes Povo Que Lavas no Rio

Povo que lavas no rio
Que talhas com teu machado
As tábuas do meu caixão
Há-de haver quem te defenda
Quem compre o teu chão sagrado
Mas a tu vida não

Fui terá mesa redonda
Beber em malga que esconda
Um beijo de mão em mão
Era o vinho que me deste
Água pura, fruto agreste
Mas a tua vida não

Aromas de urze e de lama
Dormi com eles na cama
Tive a mesma condição
Povo, povo eu te pertenço
Deste-me alturas de incenso
Mas a tua vida não
_________________________
Translation:

People who lava in the river That cuts with your axe The boards of my coffin Have-of having who it defends you Who buys your sacred soil But you life notI was will have round table To drink in malga that it hides
A kiss of hand in hand It was the wine that me of this Pure water, fruit wasteland But your life notAromas of urze and mud I slept with them in the bed I had the same condition People, people I belong to you Of this - me heights of incense But your life not